您的位置:网站首页 > 健康生活 > 正文

中国5名“汉化组”在日本或面临10年

类别:健康生活 日期:2018-2-18 6:57:35 人气: 来源:

  据美国石英财经网站2月6日报道,日本警方正在打击“恶意语言文字者”。警方称,这些人非法翻译漫画、电子游戏和,每年给这个国家造成数十亿美元的损失。

  京都、山口、静冈、三重县和岛根县等地区联手采取行动,了5名中国人。据称,他们是一个地下团伙的一部分,志愿将日本流行的文化内容翻译成中文,并上传到中国社交。犯罪嫌疑人均20多岁,包括两名学生。他们涉嫌在2015年到2018年之间翻译日本的漫画、游戏和游戏,或将其发布在中文网站上。

  警方表示,这些地下翻译人员在线会晤,他们从单一那里收到翻译任务或者发布任务,内容经常发布在中国的社交上。对于这些未经授权的翻译,嫌疑人面临长达10年的和9万美元(约合56万元人民币)的罚款以及民事诉讼等。

  报道称,这并不是日本警方第一次打击中国翻。2015年,5名中国人因涉嫌将未经许可翻译的漫画上传到英文盗版漫画网站而。该网站载有成千上万件作品。

  说,有多个中国团伙志愿翻译和分发内容。2013年,日本文化厅量化了这些盗版活动带来的损失,称仅中国人对漫画、动漫和游戏的侵权每年就给日本带来380亿美元(约合2379亿元人民币)的损失。(编译/洪漫)

  参考消息网2月2日报道 日媒称,日本京都、山口、静冈、三重、岛根5个府县的警方于1月31日宣布,因在未经作者允许的情况下擅自翻译日本漫画等,或将其上传至中文网站供人阅读,而以涉嫌违反《著作权法》为由,将5名23至28岁的中国人。

  据日本《朝日新闻》网站2月1日报道,日本警方推测,5人中一部分是涉及非法翻译及发布活动的中国人团体“汉化组”。据悉,其已承认嫌疑称“想让朋友看才翻译的”等。

  据5府县警透露,5人涉嫌于2015年1月至2018年1月,在知晓此为非法发布的情况下,翻译日本的漫画、游戏及游戏,或将其发布在中文网站上,为多数无特定人群提供阅读。

  报道称,京都、山口2个府县的警方的是,留学于名古屋大学的女子(24岁)及留学于樱美林大学研究生院的女子(25岁)。2人已承认自己为“汉化组”的,汉化组在日本国内尚属首次。

  

0
0
0
0
0
0
0
0
下一篇:没有资料

相关阅读

网友评论 ()条 查看

姓名: 验证码: 看不清楚,换一个

推荐文章更多

热门图文更多

最新文章更多

关于联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 人才招聘 - 帮助

声明:网站数据来源于网络转载,不代表站长立场,如果侵犯了你的权益,请联系站长删除。

CopyRight 2010-2016 医药健康网- All Rights Reserved